quinta-feira, 7 de fevereiro de 2008

A viagem ao Sul do Brasil me fez estar um pouco próximo dela...Itália!

E, muito mais do que o vinho - que amo, me fez também recordar das músicas que meu pai (apesar de descendente de portugueses) sempre ouviu e cantou. Ele canta desde tarantella aos 3 tenores!E é o máximo!Ele é "o" tenor!Imagina um senhor extremamente culto, no auge dos seus 80 anos, cantando músicas italianas?É demais pro meu coração! A única coisa que eu não gosto é quando estou ao lado dele, falando do meu jeito "normal", italiano de ser (ou seja, alto e com as mãos) e ele me diz: "Binha (apelido que ele me deu na infância, diminutivo do meu nome italiano), fala baixo!Não precisa gritar!Eu estou do seu lado!" e eu respondo: "Pai, eu tô falando normal!"...kkkkk...só Jesus na causa! Em homenagem ao "homem da minha vida" (meu pai), Plácido Domingo (que passei minha infância ouvindo) junto a John Denver, em uma das músicas mais lindas que já ouvi em toda a minha vida (Perhaps love): Perhaps love is like a resting place, a shelter from the storm It exists to give you comfort, it is there to keep you warm And in those times of trouble when you are most alone The memory of love will bring you home Perhaps love is like a window, perhaps an open door It invites you to come closer, it wants to show you more And even if you lose yourself and don't know what to do The memory of love will see you through Love to some is like a cloud, to some as strong as steel For some a way of living, for some a way to feel And some say love is holding on and some say letting go And some say love is everything, and some say they don't know Perhaps love is like the ocean, full of conflict, full of pain Like a fire when it's cold outside, thunder when it rains If I should live forever, and all my dreams come true My memories of love will be of you And some say love is holding on And some say letting go Some say love is everything And some say they don't know Perhaps love is like the mountain, full of conflict, full of change Like a fire when it's cold outside, thunder when it rains If I should live forever, and all my dreams come true My memories of love will be of you Tradução para o português: Talvez o amor seja como um lugar de descanso, um abrigo da tempestade Ele existe para te dar conforto, ele está lá para te manter aquecido E nas horas de turbulência, quando mais você está sozinho A lembrança de um amor te levará para casa Talvez o amor seja como uma janela, talvez uma porta aberta Ele te convida a chegar mais perto, ele quer te mostrar mais E mesmo que você se perca, e não saiba o que fazer A lembrança de um amor fará você superar tudo Oh, o amor para alguns é como uma nuvem, para outros, tão forte quanto o aço Para alguns um modo de vida, para outros uma forma de sentir E alguns dizem que o amor é se agarrar, e outros dizem que é deixar ir E alguns dizem que o amor é tudo, outros dizem que não sabem Talvez o amor seja como o oceano, cheio de conflitos, cheio de dor Como uma lareira quando faz frio lá fora, como o trovão quando chove E se eu vivesse para sempre, e todos os meus sonhos fossem realizados Minhas lembranças de amor seriam de você E alguns dizem que o amor é se agarrar E outros dizem que é deixar ir E alguns dizem que o amor é tudo E outros dizem que não sabem Talvez o amor seja como o oceano, cheio de conflitos, cheio de mudança Como uma lareira quando faz frio lá fora, como o trovão quando chove E se eu vivesse para sempre, e todos os meus sonhos fossem realizados Minhas lembranças de amor seriam de você

Nenhum comentário: